Французам перевели роман уральского писателя. На очереди итальянцы

Французам перевели роман уральского писателя. На очереди итальянцы

Роман уральского писателя Алексея Сальникова вышел на французском языке. До этого «Петровы в гриппе и вокруг него» перевели на эстонский, и ожидается, что скоро роман выйдет на итальянском языке. Книгу активно переводят и на другие европейские языки.

— Роман на французском от издательства я еще не получил. Выход «Петровых в гриппе» на итальянском планировался полтора месяца назад, но издатель внезапно не вышел на связь. Также роман собираются переводить на польский, чешский румынский. На английский и немецкий книгу могут перевести позднее, а могут и не перевести вообще. Читатели из Америки, Англии и Германии вообще не слишком любопытны. Тем более, в книге много русской культуры, не всегда им понятной, — рассказал «Моментам» писатель Алексей Сальников.

Обложкой для французского перевода книги послужил кадр из экранизации романа режиссера Кирилла Серебренникова. Главные роли в фильме сыграли Семен Серзин, Чулпан Хаматова, Юрий Колокольников и Иван Дорн. В прокат лента должна выйти в 2021 году, но картина уже попала в сеть в начале апреля этого года. Официальный трейлер фильма на прошлой неделе компания выпустила компания Sony Pictures.

Добавим, что история «Петровых в гриппе и вокруг него» посвящена обычной семье, живущей в провинции. Все Петровы заболевают гриппом, на фоне чего и разворачиваются действия в книге. У героев начинается горячка и читатель не всегда может оценить, происходит то или иное событие на самом деле или в голове персонажей. Роман Алексея Сальникова удостоен премий НОС и «Национальный бестселлер».