«Нет, нет, нет!». Как иностранных болельщиков русской едой кормили. ВИДЕО

«Нет, нет, нет!». Как иностранных болельщиков русской едой кормили. ВИДЕО

Русская кухня для иностранных болельщиков — темный лес. Мало кто слышал даже о пельменях, не говоря уже про привычные нам супы и десерты. Мы решили дать египетскому фанату попробовать борщ, окрошку и вареники и научили его готовить все это дома.

Наш спутник Омар — чистый лист в гастромире России. О пельменях он услышал от нас, а идея заливать салат Оливье чем-то похожим на пиво и подавать это как суп привела его в ужас.

Параллельно рассказываю, как мы «воюем» с другими странами за национальные блюда. Удивление Омара вызывает и то, что пельмени пришли к нам из Китая, но мы приватизировали их как свои.

Прививаем иностранцам любовь к компоту

Знакомство с русскими блюдами начинается с компота. Мы хотели выбрать максимально необычную настойку из облепихи, но в меню оказался только алкогольный вариант. Наш мусульманский собеседник категорически отказывается нарушать религиозные запреты. Останавливаем наш выбор на компоте из брусники.

С нетерпением ждем реакции. Египтянин сдержано кивает головой и вкус одобряет. «Это прикольно. Хорошо», — заявляет он. Омар начинает выпытывать, как это приготовить дома.

— Ты можешь взять любые ягоды или фрукты, которые тебе нравятся. Поварить их в воде, добавить сахара и остудить, — делимся секретом мы.

— Я люблю чернику, — с энтузиазмом заявляет болельщик, что вызывает наше удивление. — Но у нас ее нет. Попробую сделать компот дома из того, что есть.

Борщ и ликбез по русским овощам

Следом за напитком нам выносят борщ. Египтянин настороженно окидывает взглядом тарелку. Отдельно от супа выложено мясо, чеснок и бородинский с салом.

— Это свинина? — интересуется болельщик. — Мне ее нельзя.

Убеждаем его, что это телятина. Вопрос снят. Но тут же предупреждаем, что сало лучше не пробовать, Кораном это запрещено.

После всех проблем в руке иностранного гастроэнтузиаста оказывается ложка. Пригубив совсем немного борща, Омар меняется в лице. Кажется, что он недоволен.

— Это очень необычно. Никогда не ел ничего подобного. Но вкусно, — заявляет он. А лицо все же остается таким, как будто он съел кислый лимон.

Советуем египтянину перемешать сметану и добавить чеснока для остроты. Так будет еще вкуснее. Он покорно следует нашим рекомендациям и выдает: «Действительно намного лучше, почти идеальный суп».

Больше всего его волнует, почему борщ красный, есть ли там помидоры. Приходится знакомить его с местными овощами. Находим картинки свеклы и объясняем, что такой цвет из-за нее.

— Это как редиска, только фиолетовая, — понимающе кивает Омар. (По пути в ресторан мы угостили его свежей редиской, поэтому можно считать, что он уже эксперт).

Слишком экзотическая окрошка

Гвоздь нашего путешествия по русской кухне — окрошка. Морально готовим Омара к тому, что ему не понравится. Параллельно рассказываем, что такое квас и «Оливье».

— Это как пиво, только без алкоголя. А «Оливье» — это новогодний салат из картошки, маринованных огурцов, морковки, колбасы и майонеза, — поясняем мы.

Идея попробовать непонятное извращение, которое не жалуют даже некоторые русские, нашего собеседника не радует. Нерешительно он черпает совсем немного.

— Нет, нет, нет, — чуть ли не кричит он, попробовав.

— Мы предупреждали, — разводим руками.

Омара удивляет даже не то, что в окрошке какие только ингредиенты не встретишь, а факт, что суп холодный. Рассказываем ему, что квас можно заменить минералкой или кефиром. Египетский болельщик уже готов вертеть у виска. Ситуацию спасает, как ни странно, обсуждение плова. Омар рассказывает, что в стране пирамид его очень любят и готовят, как у нас, в казане.

Черное непонятное тесто

На десерт мы взяли вареники с яблоками. В ресторане по-особенному готовят тесто, добавляя в него муку из черемухи. От этого оно становится почти черным. Округлившиеся глаза Омара спрашивают нас: «Что это, черт возьми?».

Здесь мы впервые сталкиваемся с языковым барьером. Арабу, для которого английский не родной, сложно объяснить, что такое тесто. Приходится лезть в гугл-переводчик. С горем пополам разобравшись, что в составе ничего не несет угрозу нарушить гастрозаповеди Корана, приступаем к дегустации.

Внимание нашего гостя привлекает брусника, которой украшено блюдо. Объясняем ему, что из нее же сделан компот, который он сейчас пьет. Составляем гид по русским ягодам, рассказываем, где что растет и чем различается вкус.

К нашему удивлению, Омар долго не может проткнуть вареник вилкой, в спешке протягиваем ему единственную чистую ложку.

— Cладко. Это уже слишком, — признается иностранец.

Объясняем это тем, что пока для местных фруктов не сезон, поэтому приходится добавлять сахар в блюда. Съев всего две штуки, он отставляет тарелку в сторону. Но сразу успокаивает нас, что просто наелся.

Вместе резюмируем впечатление от русской кухни. Большего всего египтянину понравился борщ. Он даже внимательно слушал рецепт. Правда, ждать несколько часов, пока сварятся мясо и овощи, для него муторно.

— Русская кухня очень странная. К ней нужно привыкнуть. Она не такая острая, как на юге. И вкус ягод и овощей совсем другой. Но я бы ел только ее, пока есть возможность, — признается в конце ужина Омар.