Мюзикл жив! Почему «Ла-ла-ленд» — ваши главные планы на эти выходные

13 января 2017, 05:53

Есть мифы, которые ох как приятно разрушать! Миф первый: наш зритель не может смотреть фильмы, переведенные субтитрами. Ну такую личную неприязнь к ним испытывает, что просто кушать не может. Миф второй: наш зритель не любит мюзиклы.


И вот я прихожу в кинотеатр «Салют», где в будний день показывают мюзикл «Ла-ла-ленд». Начало сеанса в 10.35. Перевод (не только песен — всего фильма) — субтитры. И я обнаруживаю в зале несколько десятков человек, которые в нужных местах и ахают, и хихикают, и никто не уходит до самого финала! Господа мифотворцы, признайте уже, что в Екатеринбурге есть продвинутый зритель, который с готовностью откликается на интересные предложения.

Про мюзиклы принято последние лет 50 брюзжать во всем мире: золотая эпоха закончилась, то, что нам показывают, не идет ни в какое сравнение с «Поющими под дождем». Но ведь и «Девушки из Рошфора», и «Волосы», и «Весь этот джаз», и «Чикаго», «Суини Тодд» — появились и состоялись! По-моему, слово «мюзикл» стало какой-то пугалкой (для многих такое слово — Шостакович: «Ой, я это слушать не буду, это же Шостакович!», а если не предупредить — напевает радостно «Нас утро встречает прохладой…», и как пощечина звучит: «Между прочим, дорогая, ты сейчас напеваешь Шостаковича…»). Я пять лет в Доме музыки вел клуб любителей музыкального кино. Фильмы были разные, далеко не только мюзиклы. И как же было радостно слышать: «Оказывается, я люблю мюзиклы!»

Андрей Кулик: «Про мюзиклы принято последние лет 50 брюзжать во всем мире: золотая эпоха закончилась». Фото: kinopoisk.ru 

Так вот, уверяю вас, господа: даже если вы уверены, что «не любите мюзиклы», в девяти случаях из десяти это значит, что вы просто не знаете, что такое мюзикл. «Ла-ла-ленд» придется по душе любому незашоренному зрителю, который хочет, чтобы ему рассказали интересную историю о любви.

О любви к музыке (главная мужская роль — Райан Гослинг, который, как и положено в нормальном мюзикле, не только сам танцует и играет на фортепиано, но и сам поет). Обидно, что в российском мюзикле «Стиляги» мало кто поет своим голосом. В «Ла-ла-ленде» — все.

О любви к театру (главная женская роль — Эмма Стоун, получившая награду Венецианского кинофестиваля).

Ну, и просто о любви мужчины к женщине, о любви, которая позволяет летать! И больно ушибаться, когда полет закончен…

Андрей Кулик настаивает, что мюзикл следует смотреть с субтитрами. Фото: kinopoisk.ru 

Знаю, что многих зрителей гипнотизируют регалии. Для них сообщаю, что «Ла-ла-ленд» номинировался на «Золотой глобус» в семи категориях. Получил «Золотой глобус» в семи категориях. Это рекорд!

Боюсь спойлерства, поэтому о сюжете — кратко. Актриса-неудачница и джазовый музыкант-неудачник пытаются добиться успеха в Лос-Анджелесе (да-да, тут каламбур: ЛА в названии фильма — не только вокал, но и аббревиатура, Лос-Анджелес). И добиваются. Собственно, картина — о цене, которую мы готовы (или не готовы) заплатить за самореализацию.

Вокально-танцевальные номера сделаны так, что я настоятельно советую смотреть именно на большом экране (с первой же песни, с автомобильной пробки, поймете, что это был правильный совет).

И настаиваю, что смотреть надо с субтитрами. Слышал не раз: «Мне такой вариант не подходит, я не успеваю читать». Этот текст удалось прочитать? Несколько строчек субтитров тем более получится!

Настойчиво обходя стороной сюжет (чем больше вы от меня узнаете о нем, тем меньше удовольствия получите!), я должен все же дать понять, на что настраиваться. Немножко «Шербурских зонтиков», чуть-чуть «Поющих под дождем», ничего от «Оклахомы!» — подчеркнуто старомодное, стильное кино с горчинкой в финале. Ох, я, кажется, все-таки проговорился… Все, идите в кино, пока я не рассказал, за кого вышла замуж героиня Эммы Стоун…

Самое популярное

Вам будет интересно

Читайте также в разделе Афиша


вверх